Reducción y ligado en el Inglés americano
En este video de la pronunciación del Inglés Americano, voy a hacer un plato humeante de fideos ramen. Por supuesto, también estudiaremos la pronunciación, y vamos a ver una gran cantidad de reducción de la acción, como "gotta", "gonna", "them" y "can". Estén atentos, que va a ser una maravilla.
Este video realmente no es totalmente sobre la pronunciación del Inglés Americano. Es por petición de mi madre porque cuando yo estaba con ella en Navidad yo le decía lo mucho que me encanta hacer fideos ramen. Y así que ella pensó que era algo desagradable. ¿Notaste? Produje una flap T /ɾ/ en luɡar de la T /t/ en "sort of" /ˈsoɚɾ‿ əv/. Esto se debe a que se presenta despues de una R /ɚ/, antes de un sonido vocal /ə/. "Sort of" /ˈsoɚɾ‿ əv/. Querremos ligar la /ɾ/ a la siguiente palabra, que empieza con una vocal /ə/. "sort of" /ˈsoɚɾ‿ əv/, "sort of" /ˈsoɚɾ‿ əv/, de tal manera que suene como una palabra y no dos unidades separadas. "Sort of" /ˈsoɚɾə/. Escuchémosla nuevamente "Sort of gross" /ˈsoɚɾə ˈgroʊs/. "Sort of gross" /ˈsoɚɾə ˈgroʊs/. "Sort of gross ramen noodles". Y ella penso que era algo desagradable. Le aseguré que no es desagradable. No de la forma en que yo la preparo. Así, este video es para ella: Cómo preparo mi sopa de pasta ramen. También estaba de vacaciones con mi tia aunt /ˈɑːnt/. A-U-N-T. Se que no es la pronunciación número uno. La mayoría de las personas la pronuncian aunt /ˈænt/. Yo uso /ˈɑːnt/. Veamos: mom /ˈmɑːm/, aunt /ˈɑːnt/, ramen /ˈrɑːmən/. Las tres tienen la vocal /ɑ/, pero las letras con que la escriben son diferentes. Ok, cocinemos. Primero, tomo el tazón en el que me voy a comer mi sopa ramen. Lo lleno. Tiene que ser algo grande. ¿Recuerdas el video de Acción de Gracias cuando redujimos "I have got to" a "I've gotta" [aɪv ˈgɑdᵕə], o "I gotta"? Esta sucediendo aqui. "It has got to": Estoy reduciendolo a "It's gotta, it's gotta". Escuchalo nuevamente. It's got to be kind of big. It's got to be kind of big. It's got to be kind of big. Quiza deje una pulgada en la parte de arriba. I'm going to [aɪm ˈgʌn‿ ə] put it on high. ¿Notaste? I'm gonna [aɪm ˈgʌn‿ ə]. Reduje "I am going to" a "I'm gonna". Por supuesto, el uso de 'gonna' es muy frecuente en el Inglés americano de uso diario. I'm gonna. La primera sílaba tiene la consonante /g/, /ʌ/ como en 'butter' /ˈbʌtɚ/, una /n/ limpia y clara, y la segunda sílaba, la /ə/. La primera sílaba esta "enfatizada", gon- /ˈgʌn/, y la segunda "no enfatizada", -a /ə/. Gonna, gonna. Escúchala nuevamente. I'm going to [aɪm ˈgʌn‿ ə] put it on high. I'm going to [aɪm ˈgʌn‿ ə] put it on high. I'm going to [aɪm ˈgʌnᵕə] put it on high. Oops. Hornilla equivocada. Crees que ya debería saberlo. OK. Así. Mientras se calienta, hablemos de los vegetales. Acercate dama de la cámara. Voy a usar champiñones, tengo algunos ejotes congelados, y zanahorias. Me encanta usar bok choy pero no tengo. Lo voy a decorar con un poco de cilantro. Y ¿saben que? Estoy recordando que en mi congelador tengo cebolla picada ya freida de cuando hice una cantidad absolutamente ridícula de cebollas fritas. Voy a incluir un poco de eso también. Ok, voy a picar mis champiñones. Voy a tratar de ser cuidadosa para no perder partes de los dedos en el proceso. No soy precisamente una experta en la cocina. Me he cortado en otras ocasiones. No las hagas demasiado pequeñas "Don't make them too small [doʊnt| meɪk‿ əm tu smɔl]". ¿Observaste? reduje la palabra "them" [əm] a los sonidos schwa /ə/ y M /m/: um [əm], um [əm]. Debido a que en esta pronunciación de la palabra 'them' /ˈðɛm/ empiezó con una vocal, y la palabra anterior, 'make' termina con un sonido /k/, Me voy a asegurar que esas dos palabras suenen como una sola - make 'em [meɪk‿ əm], make 'em [meɪk‿ əm] - en lugar de dos palabras separadas. Escucha nuevamente. Don't make them too small [doʊnt| meɪk‿ əm tu smɔl], Don't make them too small [doʊnt| meɪk‿ əm tu smɔl], Don't make them too small [doʊnt| meɪk‿ əm tu smɔl], porque vamos a comerla con palillos. Deben tener un tamaño agarrable. Ok, También voy a ponerle una zanahoria. A las zanahorias me gusta cortarlas diagonalmente, "I like to cut them [kʌɾ‿ əm] on the diagonal", porque quedan más grandes. ¿Observaste? Dos casos más donde la palabra 'them' se redujo a 'em [əm], "I like to cut them [kʌɾ‿ əm] on the diagonal", "cut them [kʌɾ‿ əm]", "cut them [kʌɾ‿ əm]". Estamos tomando el sonido final de la palabra 'cut', agregandola a la palabra 'em [əm], 'em [əm], y debido a que la /t/ queda entre dos vocales, la /t/ se convierte en el sonido /ɾ/, o, un sonido casi D /d/. "Cut them [kʌɾ‿ əm]", "cut them [kʌɾ‿ əm]". También la frase "It makes them [meɪks‿ əm] bigger", "makes them [meɪks‿ əm] bigger". Nuevamente, 'them /ˈðɛm/' se reduce a 'em [əm], 'em [əm], ¿Notaste también? que, reduje la palabra 'because' /bɪˈkɑːz/ a simplemente cuz [kəz], cuz [kəz]. Los sonidos /k/, schwa /ə/, /z/. Cuz it makes 'em [kəz‿ ɪt| meɪks‿ əm], cuz it makes 'em [kəz‿ ɪt| meɪks‿ əm]. Y, COMO ES USUAL, CUANDO REDUCES ALGO, LO ENLAZAS A LAS PALABRAS QUE LO RODEAN. Cuz it [kəz‿ ɪt], cuz it [kəz‿ ɪt], cuz it makes 'em [kəz‿ ɪt| meɪks‿ əm]. EL SONIDO /z/ SE ENLAZA A LA PALABRA SIGUIENTE 'it'. Escucha las frases nuevamente. "I like to cut them on the diagonal, because again it makes them bigger, easier to grab with a chopstick". Ok, Voy a usar los ejotes congelados de Traders Joe's. Y mi cebolla congelada, que cuando la prepare, tenía grasa de carne molida. ¿Qué? La dama de la cámara me acaba de hacer una cara de "eso es desagradable". ¿Y sabes que? No es desagradable. Solo la hace más sabrosa. Ok. Creo que el agua está hirviendo. Estoy lista para dirigirme a la cacerola. Solo una nota rápida: ¿Observaste como bajo la quijada en la palabra 'pot /ˈpɑːt/'? Y puedes ver un espacio obscuro en la boca debido a que la lengua es presionada hacia abajo y atrás. Justo como debe ser la vocal /ɑ/. No está hirviendo. Necesito ser paciente.
Para hacer mi caldo, por supuesto no solo voy a usar el paquete que venía con el ramen. Usaré algo de él, pero voy a suplementarlo - Hey! otro 'gonna'. I'm gonna supplement [aɪm ˈgʌn‿ ə], I'm gonna supplement [aɪm ˈgʌn‿ ə]. Pero voy a suplementarlo con salsa de pescado, salsa de soya, azucar, algo de limón fresco, y probablemente un poco de pimienta fresca también. Esta hirviendo. Ponemos el ramen. Le daré solo unos segundos para que empiece a separarse. Aunque estos están congelados, esta bien ponerlos. ¿Observaste? lo rápido que dije la palabra "It's"? La reduje eliminando la vocal completamente y acoplando el sonido TS a la siguiente palabra. Tsokay [ˈtsoʊ keɪ], tsokay [ˈtsoʊ keɪ]. Esto fue muy rápido de mi, bastante informal. It's ok [ˈtsoʊ keɪ] to throw them right in. Y ahora todos los vegetales que cortamos. Mmm, sabroso. Separa la pasta un poco. Ok, voy a poner mis salsas. Salsa de pescado, solo unas gotas. Un poco de salsa de soya, solo unas gotas. Un poco de azucar. Eso no fue suficiente. Ahi tienen. ¿Dónde quedó el paquete de ramen? Aqui está. Y quiza la mitad de esto. Ok. Jugo de limón. Oops. no quiero esa semilla. Ok, ahi está. Voy a mezclar, lo voy a dejar un poco. Quiza dos minutos antes de mi siguiente paso. Vamos a poner un huevo. Ok, tomo mi huevo. Y lo abrimos. ¿Puedes verlo? "Can you see? [kən ju si] Can you see? [kən ju si] Reduje la palabra 'can' a cn [kən], cn [kən]. Porque, en esta oración, es un verbo auxiliar. 'See' es el verbo principal. Los verbos auxiliares usualmente estarán sin "énfasis". Y a 'can' le gusta reducirse, cuando no esta "enfatizado" a cn [kən]: el sonido K /k/, schwa /ə/, N /n/. cn [kən], cn [kən], Can you see? [kən ju si] Escucha de nuevo. Can you see? [kən ju si], Can you see? [kən ju si], Can you see? [kən ju si] ahi. Entonces, solo abrelo, y ponlo, pon la tapa, apaga el fuego, boom!
Ahora voy a vaciar el ramen en mi tazón y aqui tengo esta pequeña cuchara porque voy a sostener el huevo, para que no se deshaga en el proceso. Así lo vacio. Y ahora pongo el huevo. Si quiero la yema suave lo dejo como está. Si la quiero un poco más cocida, lo que hago es tomar una poca de pasta y lo cubro. Y eso lo cocera. Así cuando vaya a la mitad o al final de mi tazón de ramen, tengo una yema deliciosa que está casi cocida. Mmm. Me encanta. Ok. lo último, voy a adornarlo con un poco de cilantro. No necesario, solo porque lo tengo. Y ahi lo tienen, mamá, tia, un tazón de ramen. Como agradecimiento por ser mi operadora de cámara, voy a dejar que mi amiga Sara coma este delicioso tazón de ramen. ¿Qué te parece Sara? Está delicioso. Se que no soy una maestra de cocina. Y probablemente muchos de mis estudiantes pueden hacer un platillo mucho mejor que yo. Estoy obsecionada con fideos en este momento, así que por favor envienme sus recetas! Suban una foto a mi página de Facebook, o tal vez publiquen un video de la manera en que ustedes preparan sus fideos. No puedo esperar para obtener algunas recetas! Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.